Тисячною мовою світу, на яку переклали  Біблію, стала мова народності келико

Тисячною мовою світу, на яку переклали Біблію, стала мова народності келико

Світ

Агентство перекладів Біблії відсвяткувало в Південному Судані переклад на тисячну мову світу, хоча це лише десята частина нині існуючих мов. Про це повідомляє УНІАН з посиланням  на  Сhristianpost.

 Расс Герсман (Russ Hersman), директор американського відділення Wycliffe USA, описав зворушливі сцени освячення Біблії на тисячну мову світу, якою стала мова народності келико в Південному Судані. «Церемонія освячення Нового Завіту мовою келико пройшла в таборі біженців Біді-Біді, другому за величиною таборі біженців світу, де сьогодні проживає понад чверть мільйона осіб, – каже Герсман. – У храмах було тісно від охочих брати участь в обряді і внести свою лепту, хоча одному Богу відомо, де ці бідні і знедолені люди беруть монети на церковні пожертви. Саме для цих глибоко віруючих людей і робився переклад».

 Зараз  просуваються вперед переклади Біблії ще на 2500 світових мов, і багато з них наближаються до завершення, але ще залишається близько 1600 мов (або 22 відсотки), на які переклад ще навіть і не починався, за словами Герсмана. Його перекладацька організація реалізує проект «Vision 2025», мета якого полягає в тому, щоб перекласти Біблію на всі 7000 мов світу до 2025 року. У цій роботі є свої труднощі, пов'язані хоча б із тим, що близько 45 відсотків світових мов, за прогнозами вчених, можуть зникнути вже до кінця нинішнього сторіччя з багатьох причин, зокрема, тому, що не мають своєї писемності.

 

Схожі новини

© «Вісник»

Передрук будь-якої інформації можливий лише якщо гіперпосилання на «Вісник+К» стоїть не нижче другого абзацу і у кінці матеріалу не має позначки «Передрук заборонений». Перепублікація матеріалів із друкованих видань «Вісник+К» та «Люди і долі» можлива лише із письмового дозволу редакції.

Наші інформери

«Вісник» в соцмережах

Журнал «Люди і долі»

×
Приєднуйтесь!