
Відразу після масштабного вторгнення росії в Україну мовні інтернет-школи помітили сплеск зацікавленості українською мовою. Піку це досягло у березні і тримається досі на тому ж рівні. Основною причиною того, що 1,3 мільйона людей у світі стали вчити українську, стала солідарність з нашим багатостраждальним народом. Натомість інтерес до російської як мови окупанта значно згасає.
Якщо ще рік тому українська була популярною у Німеччині на 36 місці, то тепер на 15-му, у Великій Британії скочила з 37 місця на 17, у США – з 36 – на 22. Таку рекордну зацікавленість нашою мовою могли викликати постійні повідомлення у пресі та на сайтах, які висвітлюють російську війну в Україні. Також – велика кількість біженців, яких прихистили європейські країни.
З початку повномасштабного вторгнення моя знайома з дітьми виїхала в Ірландію, де їй люб’язно надали прихисток. Вона розповідає, що лише тепер місцеві жителі, для яких Україна була тим самим, що росія, стали розуміти, що ми – це зовсім різні народи, а наші мови відрізняються. Проте подруга з жалем констатує: «Прикро, що чимало громадян України, які виїхали до Ірландії, не спілкуються українською, а далі «штокают» російською. Дивно, адже саме східняки дуже потерпіли від російськомовних солдатів, втративши рідних, житло». Проте знайома тішиться, що її десятирічна дочка та дві її однокласниці-ірландки так здружилися, що зацікавилися українською мовою і тепер її вивчають.
До речі, ті іноземці, хто ще раніше опанував українську, тепер її удосконалюють по-новому. Адже друзі з України діляться воєнними піснями про незламність нашого народу, дотепними жартами про окупантів. Багато з тих, хто тільки почав вчити українську, вже знає наш патріотичний вислів, який зрозумілий в усьому світі – «Слава Україні!». На що іноземці відповідають «Героям слава!»
Олена ПАВЛЮК
Хочете дізнаватися про головні події першими?
Приєднуйтеся до нашого каналу в Telegram та групи у Facebook!