Олена МЕДВЕДЄВА з вишитим романом
Рівненщина

Рівнянка вишила «Марію» Уласа Самчука

5 грудня 2021, 12:35
0
0
Сподобалось?
0

Перший переклад роману Уласа Самчука про Голодомор «Марія» англійською мовою, здійснений канадською українкою Стефанією Пауш у 1954 році, ніде не був надрукований. Нині машинописний варіант зберігається у відділі рукописних фондів і текстології Інституту літератури імені Тараса Шевченка у Києві.

А рівненська лауреатка літературної премії імені Уласа Самчука, народна майстриня Олена Медведєва скористалася цим текстом і вперше «видала» уривок з нього – вона вишила його на 16 сторінках у книжці розміром 24х14 см. Тверда обкладинка фоліанту обтягнута натуральним сіро-білим полотном. З такого ж матеріалу виготовлені і сторінки, де симетрично вміщена й аналогічна оргигінальна частина українською мовою. Вишила Олена Медведєва і два примірники цього ж формату з кількома розділами роману українською. Таким чином вона вперше випустила з-під своєї голки вишиваний «тираж» – з трьох примірників «Марії».

Для «Марії» використала нитки DMC французького виробництва діаметром один міліметр, усі букви – великі, їхня висота – п’ять міліметрів. Вони мають форму особливої гарнітури, розробленої та запатентованої мисткинею. Палітурні роботи виконав її син Андрій.

Улас Самчук мріяв, щоб його «Марію» – перший у світовій літературі епічний художній твір про Голодомор – читав англомовний світ. Несподівано у лютому 1949 року він одержав повідомлення від української канадської літераторки Стефанії Пауш – вона ніби відчувала наміри письменника, і запропонувала перекласти «Марію».

Він надіслав їй перше видання твору, яке вийшло у Львові у 1934 році, і рекомендував перекладати тільки початок, а далі пообіцяв надати інше, друге доповнене. Ним було рівненське – воно вийшло у вересні 1941 року у видавництві «Волинь», яке випускало і газету з однойменною назвою, де редактором був Улас Самчук.

А Олена Медведєва, застосувавши свою – єдину у світі – методику ниткографії вишитого художнього слова, по-своєму виконала заповітне бажання Уласа Самчука. Цей мистецький шедевр вона відправить у Торонто для української громади. Якби автор побачив – не відвів би очей…

Віктор МАЗАНИЙ

Фото автора


Хочете дізнаватися про головні події першими?
Приєднуйтеся до нашого каналу в Telegram та групи у Facebook!

Увага! Коментарі відсутні! Прокоментуйте першим...

Ваш коментар

Ви погоджуєтесь з правилами коментування.
Реєстрація Вхід
Забули пароль?
Реєстрація Вхід
На ваш E-mail буде відправлено лист з інструкцією
Реєстрація Вхід
Зареєструватися